Čteme ve švédštině 1 (začátečník)

27. února 2016 v 11:06 | Autor |  Čteme ve švédštině
Dnešní ukázka je ze švédských novin Nöje.




TEXT

Nelekejte se toho, kolik neznámých slovíček vidíte. Naším cílem není porozumět všem, ale uvědomit si, která již známe, a ta zopakovat.

Nejdřív si prosím ukázku zběžně pročtěte.



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Det fanns i Monismanien nånting som hette marginalskatt. Det betydde att ju mer pengar man tjänade, dess större del av dessa pengar skulle riksskattemästaren ha för att få ihop till välfärdskakan. Men mer än 80 á 83 % ville han inte ta av någon, nej, för han var ju resonabel. "Kära Pomperipossa", sa han, "så där en 17 till 20 % får du behålla själv och göra med vad du vill." Och Pomperipossa var innerligt nöjd med det och levde glad och lustelig. Ändock fanns det i landet många missnöjda människor som slog på sköldarna och gnydde över "det höga skattetrycket" som de kallade det. Det gjorde Pomperipossa aldrig, ingen i hela Monismanien hade någonsin hört henne gny det allra minsta över sina bidrag till välfärdskakan. Tvärtom, hon tyckte det var alltigenom bra och rättvist och hon tänkte att nog ska jag ge min röst för att dessa vise män ska få fortsätta att styra vårt kära Monismanien."
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Nyní vám vyznačím slovíčka, která byste v ní už měli rozpoznat jako známá. Je jasné, že hodně slov má více významů podle toho, v jakém kontextu se nacházejí, ale taková vybírám také - s tím, že kontext třeba neodhadneme, ale zopakujeme si tak, co o nich víme, jaké jsou možnosti jejich použití.

Pojďme se tedy podívat, kolik slov v textu již známe.



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Det fanns i Monismanien nånting som hette marginalskatt. Det betydde att ju mer pengar man tjänade, dess större del av dessa pengar skulle riksskattemästaren ha för att få ihop till välfärdskakan. Men mer än 80 á 83 % ville han inte ta av någon, nej, för han var ju resonabel. "Kära Pomperipossa", sa han, " där en 17 till 20 % får du behålla själv och göra med vad du vill." Och Pomperipossa var innerligt nöjd med det och levde glad och lustelig. Ändock fanns det i landet många missnöjda människor som slog sköldarna och gnydde över "det höga skattetrycket" som de kallade det. Det gjorde Pomperipossa aldrig, ingen i hela Monismanien hade någonsin hört henne gny det allra minsta över sina bidrag till välfärdskakan. Tvärtom, hon tyckte det var alltigenom bra och rättvist och hontänkte att nog ska jag ge min röst för att dessa vise män ska få fortsätta att styra vårt kära Monismanien."
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Ostatní slovíčka nyní můžeme prakticky zapomenout. Zaměřme se jen na tato zvýrazněná. Předpokládám, že již všechna či naprostou většinu znáte. Pojďme si je trochu shrnout. Všechna slova uvádím v tom tvaru, ve kterém se nacházejí v textu.



V textu se nachází spousta předložek. Dokážete je identifikovat? Jsou to tato: i, av, för, till, med, på.

Vidíme zde také osobní zájmena: det, han, du, hon, jag, de. Zastoupena jsou ale i jiná zájmena: som, ingen, henne, sina, min, vad.

Velmi důležité jsou také spojky: att (může také uvozovat infinitiv slovesa), men, och, så.

Příslovcí zde příliš není: där, aldrig. Můžeme sem zařadit i bra, ale nevíme, zda se náhodou nejedná o přídavné jméno.

Na závěr ještě zmíníme slovesa: ha, ta, göra, vill, ge.



NEJDŮLEŽITĚJŠÍ SLOVA

- i = v
- med = s
- han = on
- hon = ona
- du = ty
- jag = já
- min = moje
- vad = co
- men = ale
- och = a
- aldrig = nikdy
- bra = dobrý; dobře
- ha = mít
- ta = vzít
- göra = dělat
- vill = chci / chceš / chce / chceme / chcete / chtějí



Pokud si s některými slovíčky nevíte rady, vyhledejte si je. Doporučit můžu slovník od Lingey, který najdete zde, nebo anglicko-švédský slovník zde.

CVIČENÍ

1, Přeložte do švédštiny:
a, on a ona
b, já a ty
c, on dělá
d, my chceme
e, tak dobrý

2, Přeložte do češtiny:
a, du och han
b, vi gör
c, aldrig
d, jag ger
e, det är där

Řešení najdete v komentářích.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 sfech sfech | 28. února 2016 v 20:19 | Reagovat

ŘEŠENÍ:

1,
a, han och hon
b, jag och du
c, han gör
d, vi vill
e, så bra

2,
a, ty a on
b, my děláme
c, nikdy
d, já dávám
e, to je tam

2 Donaldkax Donaldkax | E-mail | 4. srpna 2017 v 5:25 | Reagovat

Кому нужна скидка на тдску кейтаро keitarotds.ru
- вот промо код R2U7-WFFY-GFAT
Для тех, кто в танке - кейтаро нужен для упрощения работы и увеличения заработка в несколько раз.
Допустим у вас есть свой сайт или страница в соц.сетях, где можно оставить ссылку, по которой будут переходить пользователи.
Но чтобы выжать из всех переходов 100% прибыли, нужно каждой аудитории показывать свою страницу, например мобильных пользователей отправлять на одну страницу, дектоп на другую, пользователей из России на третью, из буржа на четвертую и т.д. Фильтров множество и настроить их можно за пять минут. Но самое главное, можно всех отправлять на одну ссылку, а кейтаро сам распределит кого куда по вашему желанию. Конверт возрастает в 2 раза. Пользуйтесь на здоровье!

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama