Základy francouzštiny - Právě probíhající děj aneb Vazba "en train de"

7. listopadu 2013 v 15:26 | Autor |  Základy francouzštiny
Proč mi to říkáš zrovna teď? Právě se dívám na televizi...
Právě se mu snaží vysvětlit, co se děje.

Jak to říct francouzsky?


Využívá se k tomu docela jednoduchá vazba, kde dle podmětu věty časujeme sloveso être, jež následuje neměnná vazba en train de, za kterou připojíme infinitiv významového slovesa. Vypadat to bude asi takto:

- Ou est-il?
- Il est en train d´aller à l´école.
- Kde je?
- Právě jde do školy.

- Pourquoi vous n´allez pas avec nous? Qu´est-ce que vous faites?
- Nous sommes en train de préparer une surprise pour Monique.
- Pro nejdete s námi? Co děláte?
- Zrovna přípravujeme překvapení pro Moniku.

Jak vidíte, není na tom nic příliš těžkého. V podstatě jediné, na co je třeba si dávat pozor, je správný tvar être, zbytek půjde sám. Několik vět na procvičení:

- Kdy přijdeš?
- Brzy, právě jsem na cestě domů. (Už jdu domů.)

- Proč mi neodpovídáš?
- Protože se zrovna snažím udělat svoje domácí úkoly.

- Chceš se mnou jít do kina?
- Chtěl bych, ale nemůžu, zrovna se dívám na fotbal.

- Co děláš?
- Oblékám se.
- Tak se oblékej rychleji - zmeškáme autobus. (zmeškat - manquer)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama