Jannat 2 - Tujhe Socta Hoon

4. listopadu 2013 v 18:40 | Autor |  Hindské písně
Film: Jannat 2 (CSFD.cz, Wikipedia.org, IMDb.com)
Zpěvák: Krishnakumar Kunnath (KK)
Originální text: Zouve.com
Překlad: Zouve.com (angličtina), Bollymeaning.com (angličtina), Krazylyrics.in (angličtina)

Odkazy na slovíčka jsou ze slovníků Shabdkosh.com a Hindi-English.org. U některých vět jsem se snažila poupravit slovosled tak, aby více odpovídal gramatickým pravidlům, přesto se však mohou vyskytnout chyby. Omlouvám se taktéž předem za to, že ne všechna slova jsem byla schopná najít, proto se prosím obraťte na kterýkoli celistvý překlad pro kontrolu vašeho odhadu. Přeju příjemný poslech.


Pozn. Po přečtení více překladů jsem došla k názoru, že úplně přesně se mi pochopit píseň asi ještě dlouhou dobu nepovede... některé věty jsem si přebrala trochu jinak. Celkové vyznění však, doufám, zůstává :)



Tujhe soctā hūn main shām-o-subah
(Shām-o-subah main tujhe soctā hūn)
Isse zyādā tujhe aur cāhūn to kyā?
(Kyā main tujhe isse zyādā aur cāhoon?)
Tere khayālon men dūbā rahā
(Main tere hī khayālon men dūbā rahā hūn)
Isse zyādā tujhe aur cahūn to kyā?
(Kyā main tujhe isse zyādā aur cāhūn?)

Bas sāre gham men, jānā,
(Main bas sāre tere gham men hūn, jānā)
sang hūn tere,
(Main tere sang hūn)
har ek mausam men, jānā,
(Main har ek mausam men hūn, jānā)
sang hūn tere,
ab itne imtehān bhī na le mere
(Ab mere imtehān itne bhī na le)

Merī dhaṛkanon men
hī terī sadā,
is kadaṛ tū merī
Terī yādon se
kab rahā men judā?
(Kab main terī yādon se men judā rahā?)
Vaqt se pūch le,
vaqt, merā gavāh...

Tū merā thikānā,
merā āshiyānā
(Tū merā thikānā aur merā āshiyānā hai)
Dhale shām jab bhī
Hai bāhon men rehnā,
kahīn ab na jānā
(Jab bhī mere pās dhale shām ānā, tū mere bāhon men rehnā, kahīn ab jānā nahīn)
Hūn mehfūz in men,
(Tū mere bāhon men mehfoor hūn, kyunki zamānā burā hai)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama