Odlišné písmo - naše zbraň i slabost

7. července 2013 v 12:43 | Autor |  Hindi
Jiný jazyk, jiné písmo. S tím už jsem se při začátcích učení hindštiny smířila. Naopak teď mi to připadá jako jedna z nejlepších věcí vůbec - je to to první, co bychom měli umět, než se do jazyka pustíme, a je to docela jednoduché, proto se můžeme okamžitě těšit z našich úspěchů... Dobře, není to až tak jednoduché, ale rozhodně je snazší si během čtení zapamatovat pět znaků pro pět písmen, než si ve slovníku najít pět slov a zapamatovat si je i se svým významem, bez jakéhokoliv kontextu, souvislostí. Alespoň mi to tak připadá. Jenže jak se dévanágarí (ale funguje to i obecně na kterýkoliv jazyk) naučit co nejrychleji, nejsnadněji, zábavně a na co nejdelší dobu?


Nemá podle mě smysl omezit se na pouhé oboustranné kartičky. Jako opakování je to výborné, ale jako hlavní metodu studování bych si to nezvolila. Již mám zkušenost s tím, jak rychle jsem následně pozapomínala švédská slovíčka...
Číst texty v originále a pak si je kontrolovat s transliterací do latinky už je o něco lepší, ale pokud si nebudete okamžitě kontrolovat každé slovo, tak hrozí, že uděláte spoustu chyb, na které vás hned od začátku nikdo neupozorní. Těžce se to pak odučuje.
Asi nejlepší způsob nabízí stránka, kterou jsem tu již jednou (a možná ne jen jednou) zmínila a využila i v lekcích k jiným jazykům - Forvo.com. Postup je nesmírně jednoduchý a věřím, že vás bude bavit mnohem více než navrhované předchozí dva.

Prvně si najděte jazyk, který se učíte. V našem případě to bude hindština. Angličtina, francouzština a švédština totiž používají latinku stejně jako čeština, neprocvičovali bychom tudíž písmo, ale spíš výslovnost. A o to nám teď tolik nejde.
No a dál už samotné "procvičování". Vyberte možnost "Ukázat vše" a začněte číst. Kontrolujte se hned, za každým slovem nebo slovním spojením, a to tak, že si pustíte výslovnost. Pokud ještě neznáte dostatek nejčastějších znaků, abyste přečetli alespoň něco, mějte u sebe tabulku, nebo nějaký materiál, kam se budete moci dívat. Doporučuji ale v tištěné formě, ať můžete mít seznam slov pořád před sebou.
Možná se vám to teď nezdá, ale neskutečně si tím zlepšíte čtení, a pokud se spolehneme na důvěryhodnost nahrávek, tak i výslovnost. Dobré je, jakmile si slovo v duchu "transliterujeme", tak jej i vyslovit a hned vzápětí pustit příslušnou nahrávku. Pokud jste se v něčem zmýlili, nebo nahrávka zní jinak, opravte se. Tímhle vším procvičujete i vlastní mluvení.

Není to dobrý pocit, už po nějaké té desítce slov být o něco rychlejší? Jistější si ve svých odhadech? Nyní zkuste něco jiného. Vyberte si jazyk, který neznáte a ani se jej neučíte, ale takový, který pro svůj zápis také používá jiné písmo než latinku. Může to být např. urdština, arabština, tamilština, japonština... Máte vybráno? Popřemýšlejte chvilku nad jedním vybraným slovem. Ne nad tím, co může znamenat. To je druhá věc. Přemítejte nad tím, jak se může číst. Co řeknete, když chcete vyslovit to, co teď před sebou vidíte? Pokud nemáte nějakou mimozemskou, nadpřirozenou, nadlidskou schopnost, tak se váš odhad bude od skutečnosti výrazně lišit. Můžete to zkoušet tisíckrát, ale stejně se nikdy úplně přesně netrefíte (ledaže byste se zároveň snažili proniknout do tajů zápisu onoho jazyka jen pomocí předchozích výslovností a uspořádání znaků). Možná již víte, co tím chci říct...
Teď si představte někoho známého, komu ukážete hindské slovo psané v dévanágarí. Asi vám to již bude připadat zvláštní, ale on se bude cítit přesně jako vy teď před chvíli. Zmatený, naprosto nevědící na "to" bude koukat. Možná sebere odvahu a něco vysloví, ale znovu, pokud nebude mít nějaký gen, který by mu zaručoval přečtení všeho ve všech jazycích na světě, tak to nepřečte. A vy? Vy mu nyní můžete s klidem slovo přečíst a vysvětlit, co je tohle za písmeno, proč se tu čte "a", když tam vlastně není, co je ta tečka nad tím znakem, proč je nad tou vodorovnou čárou ještě oblouček a proč končí zrovna tam, kde končí... Vy to budete vědět. Vy to budete číst. S trochou šikovnosti svého známého okouzlíte a zaměstnáte natolik, že se ani nebude ptát, co to slovo vlastně znamená. Tudíž to ani nemusíte vědět. Nemusíte hned ze začátku pobrat všechnu moudrost světa a naučit se všechna slova v daném jazyce existující na to, abyste mohli někoho ohromit.

Stačí, pokud to budete umět přečíst.

नमस्ते :)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama