Základy švédštiny - věty k opakování

23. května 2013 v 15:53 | Autor |  Základy švédštiny
Jen několik základních vět inspirovaných webovou stránkou zmiňovanou již v předchozím článku. Věty si zde znovu můžete také přehrát. Čerpala jsem z lekcí Osoby, Rodina, Ve škole, Země a jazyky, Čtení a psaní, Časové údaje a Včera-dnes-zítra a ze zapůjčené učebnice. Některé věty jsou upravené, aby více vyhovovaly, a ne všechna slova již byla ve starších článcích uvedena.


De är alla här.
Všichni jsou tady.

Han är här och hon är här. Båda är här.
On je tady a ona je tady. Jsou tu oba.

Vi är en familj.
My jsme rodina.

Var är vi?
Kde jsme?

Jag lär mig engelska.
Učím se anglicky.

Att lära sig språk är intressant.
Učit se jazyky je zajímavé.

Prag är en huvudstad i Tjeckien.
Praha je hlavní město České republiky.

Talar ni tjeciska båda två?

Mluvíte oba/obě česky?


Jag är från Tjeckien.

Jsem z České republiky.


Jag läser en bok.

Čtu knihu.


Jag skriver ett brev.

Píšu dopis.


Jag räknar mina pengar.

Počítám své peníze.


Hur mycket är klockan?

Kolik je hodin?


Klockan är tre.

Jsou tři hodiny.


Tack så mycket.

Děkuji mnohokrát.


Idag är det söndag, så (jag) arbetar inte
.

Dnes je neděle, tak (já) nepracuji.


Jag stannar hemma.

Zůstanu doma.


Vem är det?
Det är Anna, min vän.

Kdo je to? To je Anna, moje kamarádka.


Vart går vi?

Kam jdeme?


Jag är här.

Jsem tady.


Anna är ute.

Anna je venku.


Jag vill (inte) gå dit.

(Ne)chci tam jít.


Vi är framme.

Jsme tady/na místě.


Ta bort det!

Dej to pryč!

Kan du tala engelska? - Ja. Det kan jag.

Umíš mluvit anglicky? - Ano. To umím.


Vad ska jag göra?

Co mám dělat?


Ska jag hjälpa dig?

Mám ti pomoct?


Kan du förklara/berätta mig varför du är inte hemma/här?

Můžeš mi vysvětlit/říct, proč nejsi doma/tady?


Borta bra men hemma bäst.

Všude dobře, doma nejlépe :)


Na závěr ještě několik častých předložek, spojek a příslovcí.



ännež
attže
avod, z
bredvidvedle
därtamhle
eftersomprotože
emellanmezi
enligtpodle
förza, pro
framför (dig)před (tebou)
frånz, od
genompřes
härzde
hemdomů
hemmadoma
iv, do
indovnitř
inneuvnitř
meds
menale
motproti, směrem k
närkdy
ocha
omza, pokud
ovanför (soffan)nad (pohovkou)
över (gatan)přes (ulici)
så attaby
tilldo, k
uppnahoru
utanbez
varkde
vartkam
vemkdo
vid (sjön)u (jezera)

Někdy je použití trochu složitější a je nejlepší to "načíst". Jen pár příkladových vět a výrazů pro lepší pochopení:



av migode mě
av träze dřeva
bakom husetza domem
bredvid hennevedle ní
oss emellanmezi námi
enligt digpodle tebe
för fem kronorza pět korun
för digpro tebe
genom skogenpřes les
i en våningv bytě
med migse mnou
mot norrna sever
gå mot stadenjít (směrem) k městu
om hörnetza rohem
Om du är hungrig…Pokud máš hlad...
Han står där.Stojí tamhle.
Stig in.Vstupte.
flyga från Scerige till Tjeckienletět ze Švédska do Česka
Solen går upp.Slunce vychází.

Pokud jsem něco opomněla, napište prosím do komentářů. Každý názor je vítaný :)


Hezký den přeje

Autorka blogu
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama